jueves, 5 de noviembre de 2015

¡A mí háblame en castellano!




¡¡Hola futuros educadores!!
Esta semana he desempeñado el rol de traductora, literalmente, pues todos los términos a traducir han sido anglicismos. Unos más conocidos que otros, algunos los tenemos presentes más de los que nos pensamos pero no los relacionamos con su nombre real. De modo que os traigo una pequeña teatralización de una conversación (algo dramatizada) que tuve este fin de semana al llegar a casa. ¡Espero que la disfrutéis!


-¡Hola cariño!
-¡Hola mamá!
-¿Cómo te ha ido la semana? ¿Vas a descansar?
-¿Descansar? Tenemos que hacer un moodboard que nos defina, un Story Telling para la tarea de bra
nding y difundir…
-Espera, espera hija, a mí háblame en castellano. ¿Qué es eso de un mabur? ¿Estoritelin? ¿Pero tú estás en educación social o en una academia de inglés?
-A ver mamá, ¡pues claro que estoy en Educación Social! Y no son términos tan raros, estoy segura de que si te los explico los identificarás en tu día a día.
-No sé yo…
-Por ejemplo, el Branding es una técnica que se usa en la mercadotecnia para…
-¿Mercadoqué?
-¡Marketing, mamá, marketing! ¿Ves cómo si sabes algo de inglés? Cómo te decía, el Branding es el proceso de creación de una marca, también se considera Branding a la estrategia a seguir para gestionar el modo de difusión y la perspectiva que se le quiere dar a la marca en cuestión.
-Ahora no sé si estás en educación o comercio… Hija, ¿dónde te has metido?
-¡Mamá!
-Es que si no me cuentas las cosas…
-A ver, por ejemplo, nosotros hemos tenido que elaborar un storytelling en forma de vídeo. Es decir, hemos contado una historia con un mensaje, una intención y unos objetivos a cumplir, todo eso a través de nuestra propia marca, que sería Torre Albiste. ¿Entiendes?
-Creo que sí…
-Aunque nosotros nos hemos centrado en contar una historia para transmitir un mensaje, el Story Telling también suele estar basado en experiencias para llegar al receptor y que éste se sienta identificado con el mensaje. De hecho, es una técnica cada vez más utilizada en el ámbito educativo porque es mucho más efectivo a la hora de aprender y los niños, sobretodo pequeños, aprenden a través de la práctica de la escucha. ¿Ves como si estoy en educación social?
- Si, si, ya veo. ¿Y sólo hacéis eso?
-¿Sólo? ¿Te parece poco? Aunque tienes razón, aun no he acabado. Antes de empezar con el Story Telling tuvimos que hacer un moodboard…
-¿Mabur?
-Moodboard, mamá.
-Pues eso, lo que yo he dicho, mubar.
-Sigamos… La cuestión es que representamos mediante un cuadro y de forma muy visual nuestras aficiones, cada cual colgó en la página de Internet una fotografía de aquello que cada uno lo definía o representaba. Aunque no sólo se hace para representar la personalidad, puede ser un concepto, estado de ánimo, idea... Y es una herramienta muy usada en el mundo del diseño, no sólo por lo dinámico y fácil de ver que supone, sino porque la amplia gamma de dimensión que tiene y la poca restricción. Además de que el formato puede variar en función de aquello que queremos representar. Puede sorprender mucho.
-¿Y yo puedo tener un mabur?
-Sí, mamá…
-Luego me haces uno de esos.
-Y después de todo esto, tenemos que tener un buen networking para…
-¿Net… Net…? ¿Lo haces a propósito para que no te pregunte?
-¡Claro que no! ¿Si te digo Red de contactos te suena más?
-Algo…
-Una red de contactos son las personas que están en tu entorno, pueden ser amigos y familiares o más gente. Y el networking consiste en, precisamente, crear esa red e informar a los contactos sobre aquello que queremos difundir y que éstos nos ayuden a conseguir los objetivos. Por ejemplo, hacer una vídeo-presentación y publicarla en tu muro de Facebook, de manera que todos tus contactos puedan verla y compartirla a sus contactos. Abren posibilidades de trabajo, te ponen en contacto con gente interesante…
-No intentes venderme las redes sociales como algo bueno…
-¡No lo estoy haciendo! Me has dicho que te explique lo que tenía que hacer esta semana y eso es lo que hago. Además, aunque no te gusten, las redes sociales son un gran medio de difusión.
-Qué hija más lista tengo. 

-Pero sí que te digo que son una gran herramienta de difusión, muchas veces, yo me informo más de lo que pasa en el mundo gracias a Facebook que por las noticias.
-Ya, ¿pero eso es fiable? Nunca sabes si puede ser mentira.
-Claro, la clave de compartir y proporcionar información está en contrastarla, y para ello hay una gran variedad de páginas y blogs de personas que libremente comparten. A eso se le llama Web 2.0.
-Sigo sin fiarme.
-Vale mamá. Y ahora si me dejas, voy a deshacer la maleta de una vez. ¡Que nos liamos a hablar y no hago nada! Good bye mum, i love you!
-¡A mí háblame en castellano!

La anécdota contada es una dramatización de la conversación real.

Estas son las páginas en cuyas definiciones e ideas me he basado para extraer las mías propias. 

  • Branding
  • Moodboard
  • Story Telling
  • Networking
Apuntes de clase

  • Web 2.0





María, traductora



2 comentarios:

  1. Buenas Traductora Torrealbiste, he disfrutado muchísimo con la anécdota contada en tu entrada para la selección de las palabras.

    ResponderEliminar
  2. Muy buena la idea de traducir términos aplicado a un contexto real, muy original, realmente me he divertido leyendo la historia.

    ResponderEliminar