¡Bienvenidos!
Mi nombre es Cristina y sigo desempeñando el rol de traductor.
Esta semana, la tarea no
nos ha resultado ardua, por lo que la terminología nos ha parecido sencilla (en
gran parte porque todo ha salido de nuestras “cabezas pensantes”). Por si
alguien no está familiarizado del todo con las nuevas tecnologías, a
continuación se desarrollan algunos conceptos que hemos utilizado.
SKYPE:
Skype es un software que
posibilita que todo el mundo se comunique. En la actualidad, un gran número de
personas y empresas usan Skype para hacer llamadas y videollamadas gratis, ya
sean individuales o grupales, enviar mensajes instantáneos y compartir archivos con otras personas que usan Skype.
Se puede utilizar Skype a través del teléfono móvil, equipo informático o TV con Skype.
CORREO
ELECTRÓNICO:
Correo electrónico (o e-mail, en inglés), es un servicio de red
que permite a los usuarios enviar y recibir mensajes mediante sistemas de comunicación electrónica.
A través de mensajes de correo electrónico se puede enviar tanto texto como
todo tipo de documentos digitales, dependiendo del sistema que se use.
Hoy en día, se ha convertido en un elemento de
comunicación esencial para todos nosotros.
Algunos de los más usados son “gmail”, “hotmail” y
“yahoo”.
Y para finalizar con mi función y haciendo honor a mi rol, por si alguien se lo había planteado... ¡"Albiste" es "noticias" en euskera!
Espero que os haya servido de ayuda y… ¡Hasta la semana
que viene!
Fdo: Cristina Sánchez
(Traductor)
Creo que los términos elegidos deberían estar mas relacionados con el contenido de la tarea, en los textos que debiais manejar aparecen términos muy complejos que al pasarlos por las manos del traductor os pueden ayudar mucho a asimilarlos y a afianzar el concepto de PLE.
ResponderEliminarGracias por la traducción, yo si me había preguntado el por qué de lo de "albiste".
Me alegro que hayamos resuelto tu duda.
EliminarRespecto a los términos, quizá otros hubieran sido más apropiados, gracias por el aporte.